Crucifixion Eclipse The Large Gizāh  Pyramid : Nostradamus’ Birthdate at Central Axis of Giza Pyramid :


  Welcome, Guest                        

Apokálypsis

X.LXXII & BIBLICAL

ARMAGEDDON PLANNING

[Contact, Search] World History - Yahoo! - Help

 : BOOK OF LIFE :  
Bookoflife.org > ++++++++++  > *&*&*&*&*> 1!!!!!!!!!>  2!!!!!!!!!! >  3!!!!!!!!!!!!! > 0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Web Addresses
 
   INDEXBook of Life  Index directory REV Apocalypse Book of Revelationsdirectory MEDIA > Internets  directory JOURNAL > Journal Directory directory GALLERY >photo gallerydirectory NOSTREDAME > XLXXII  ARMAGEDON  directory GAMMA > gamma indexdirectory * > Michael Report  * > Privacy  [Public]  

Nostradamvs Originals Les Propheties, Centvrie IV

Early Nostradamus Edition

Nostradamus Comparisons IV

Copyright © 2008 Michael Johnathan McDonald

07182008 -- 07262008

PROPHETIES

DE

M. NOSTRADAMVS.

CENTVRIE QUARTE.

 

1555, Albi, France,  Facsimile (Copy): Macé Bonhomme

Pub. Lyon

1605, Los Angeles, U.S.A., Original Book: Vincent Seve/Benoist Rigaud

Pub. Lyon

IV.I

C E L A du reƒte de ƒang non eƒpandu:

Veniƒe quiert ƒecours eƒtre donné:

Apres auoir bien long temps attendu.

Cité liurée au premier corn ƒonné.

 

 

IV.I

C E L A du reƒte de ƒang non eƒpandu,

Veniƒe quiert ƒecours eƒtre donné,

Apres auoir bien long temps attendu,

Cité liurée au premier cornet[1] ƒonné.

 

IV.II

Par mort la France prendra voyage à faire

Claƒƒe par mer,marcher monts Pyrenées,

Heƒpagne en trouble,marcher gêt militaire:

Des plus grand dames en Frãce emmenées.

 

IV.II

Par mort la France prendra voyage à faire,

Claƒƒe par mer,marcher monts Pyrenées,

Eƒpagne en trouble,marcher gent millitaire:

Des plus grand Dames en France emmenées.

 

IV.III

D'Arras & Bourges,deBrodes grãs êƒeignes

Vn plus grand nõbre de Gaƒcõs batre à pied,

Ceulx lõg du Roƒne ƒaignerõt les Eƒpaignes:

Proche du mont ou Sagonte s'aƒsied.

 

 

IV.III

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enƒeignes,

Vn plus grand nonbre de Gaƒcõs battre à pied,

Ceux long du Roƒne ƒaigneront les Eƒpaignes,

Proche du mont où Sagonte s'aƒƒied.

 

IV.IV

L'impotêt prince faché, plainctz & quereles.

De rapts & pilles par coqz & par libyques:

Grand eƒt par terre,par mer infinies voiles,

Seure Italie ƒera chaƒƒant Celtiques.

 

IV.IV

L'importent prince faché, plaincts & querelles,

De raps & pillé par Coqz & par Libiques:

Grand eƒt par terre,par mer infinies voiles,

Seule Italie ƒera chaƒƒant Celtiques.

 

IV.V

Croix,paix,ƒous vn accompli diuin verbe,

L'Heƒpaigne & Gauleƒeront vnis enƒemble.

Grand clade proche, & combat treƒacerbe:

Cueur ƒi hardi ne ƒera qui ne tremble.

 

IV.V

Croix,paix,ƒous vn accomply diuin verbe,

L'Eƒpaigne & Gauleƒeront vnis enƒemble.

Grand clade proche, & combat treƒacerbe,

Cœur ƒi hardy ne ƒera qui ne tremble.

 

IV.VI

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue

Couleur veniƒe inƒidiation.

 

IV.VI

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur Veniƒe inƒidiation.

 

IV.VII

Le mineur filz du grand & hay prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache:

De dueil ƒa mere mourra biê triƒte & mince.

Et il mourra la ou toumbe chet lache.

 

 

IV.VII

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil ƒa mere mourra bien triƒte & mince,

Et il mourra là où tombe chet lache.

 

IV.VIII

La grãd cité d'aƒƒaut prompt repentin

Surprins de nuict, gardes interrompus

Les excubies & veilles ƒaint Quintin

Trucidés, gardes & les pourtails rompus.

 

 

IV.VIII

La grand cité d'aƒƒaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus:

Les excubies & veilles ƒainct Quintin,

Trucidez, gardes & les pourtails rompus.

 

IV.IX

Le chef du camp au milieu de la preƒƒe

D'vn coup de fleche ƒera bleƒƒeé aux cuiƒƒes,

Lors que Geneue en larmes & detreƒƒe

Sera trahie par Lozan & Souyƒƒes.

 

IV.IX

Le chef du camp au milieu de la preƒƒe

D'vn coup de fleche ƒera bleƒƒé aux cuiƒƒes,

Lors que Geneue en larmes & de treƒƒe

Sera trahie par Lozan & Souiƒƒes.

 

IV.X

Le ieune prince accusé faulƒement

Metra en trouble le camp & en querelles:

Meurtri le chef pour le ƒouƒtenement:

Sceptre apaiƒer: puis guerireƒcroueles.

 

 

IV.X

Le ieune Prince accuƒe faulƒement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le ƒouƒtenement,

Sceptre appaiƒer: puis guerir eƒcrouelles.

 

IV.XI

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe

Sera induict a quelque cas patrer:

Les X I I.rouges viêdrõt ƒouiller la nappe

Sous meurtre,meurtre ƒe viendra perpetrer

 

IV.XI

Celuy qu'aura couuert[2] de la grand cappe,

Sera induict a quelque cas patrer:

Les douze rouges viendront ƒouiller la nappe.

Soubs meurtre, meurtre ƒe viendra perpetrer.

 

IV.XII

Le camp plus grand de route mis en fuite,

Gueres plus outre ne ƒera pourchaƒseé:

Oƒt recampé,& legion reduicte

Puis hors des Gaules du tout ƒera chaƒƒeé.

 

 

IV.XII

Le camp plus grand de route mis en fuite,

Guaires plus outre ne ƒera pourchaƒƒé:

Oƒt recampé, & legion reduicte,

Puis hors des Gaules du tout ƒera chaƒƒé.

 

IV.XIII

De plus grand perte nouuelles raportées,

Le raport fait le camp s'eƒtonnera:

Bandes vnies encontre reuoltées:

Double phalange grand abandonnera.

 

 

IV.XIII

De plus grand perte nouuelles raportées,

Le raport fait le camp s'eƒtonnera:

Bandes vnies encontre reuoltées,

Double phalange, grand abandonnera.

 

IV.XIV

La mort ƒubite du premier perƒonnaige

Aura changé & mis vn autre au regne:

Toƒt,tard venu à ƒi haut & bas aage,

Que terre & mer faudra que lon le craigne.

 

 

IV.XIV

La mort ƒubite du premier perƒonnage,

Aura changé & mis vn autre au regne:

Toƒt, tard venu à ƒi haut & bas aage,

Que terre & mer faudra que on le craigne.

 

IV.XV

D'ou penƒera faire venir famine,

De la viendra le reƒƒaƒiement:

L'oeil de la mer par auare canine

Pour de l'vn l'autre donrra huyle, froment.

 

 

IV.XV

D'où penƒera faire venir famine,

De là viendra le reƒƒaƒiement:

L'œil de la mer par auare canine,

Pour de l'vn l'autre donra huyle, froment.

 

IV.XVI

La cité franche de liberté fait ƒerue:

Des profligés & reƒueurs faict aƒyle.

Le roy changé à eux non ƒi proterue:

De cent ƒeront deuenus plus de mille.

 

 

IV.XVI

La cité franche de liberté fait ƒerue,

Des profligez & reƒueurs fait aƒyle:

Le Roy changé à eux non ƒi proterue,

De cent ƒeront deuenus plus de mille.

 

IV.XVII

Changer à Beaune,Nuy,Chalõs & Digeon

Le duc voulant amander la Barrée

Marchãt pres fleuue,poiƒƒon,bec de plõgeõ,

Verra la queue:porte ƒera ƒerrée.

 

 

IV.XVII

Changer à Beaune, Nuy,Chaalons & Dijon,

Le duc voulant amander la Barrée

Marchant pres fleuue, poiƒƒon,bec de plongeon,

Verra la queuë: porte ƒera ƒerrée.

 

IV.XVIII

Des plus letrés deƒƒus les faits celeƒtes

Seront par princes ignorants reprouués:

Punis d'Edit,chaƒsés,comme ƒceleƒtes,

Et mis à mort la ou ƒeront trouués.

 

 

IV.XVIII

Des plus lettrez deƒƒus les faits celeƒtes.

Seront par princes ignorans reprouuez:

Punis d'Edict, chaƒƒés, comme ƒceleƒtes,

Et mis à mort là ou ƒeront trouuez.

 

IV.XIX

Deuant ROVAN d'Inƒubres mis le ƒiege,

Par terre & mer enfermés les paƒƒages.

D'Haynault,& Flandres,de Gand & ceux de

Par dons lænees rauiront les riuages. (Liege

 

 

IV.XIX

Deuant Rouën d'Inƒubres mis le ƒiege,

Par terre & mer enfermez les paƒƒages.

D'Haynaut,& Flandres, de Gãd & ceux de Liege

Par dons leuées rauiront les riuages.  

 

IV.XX

Paix vberté long temps lieu louera

Par tout ƒon regne deƒert la fleur de lis:

Corps morts d'eau,terre la lon aportera,

Sperants vain heur d'eƒtre la enƒeuelis.

 

IV.XX

Paix vberte long temps lieu louera,

Par tout ƒon regne deƒert la fleur de lys,

Corps morts d'eau,terre la l’on apportera,

Sperants vain heur d'eƒtre la enƒeuelis.

 

IV.XXI

Le changement ƒera fort diμcile:

Cité,prouince au change gain fera:

Cueur haut,prudent mis,chaƒsé lui habile,

Mer,terre,peuple ƒon eƒtat changera.

 

IV.XXI

Le changement ƒera fort difficile,

Cité,prouince au change gain fera:

Cœur haut,prudent mis,chaƒƒé luy habile,

Mer,terre,peuple ƒon eƒtat changera.

 

 

 

IV.XXII

La grand copie qui ƒera deƒchaƒsée,

Dans vn moment fera beƒoing au roy:

La foy promiƒe de loing ƒera fauƒcee

Nud ƒe verra en piteux deƒarroy.

 

 

IV.XXII

La grand copie qui ƒera deƒchaƒƒée,

Dans vn moment fera beƒoing au Roy,

La foy promiƒe de loing ƒera fauƒée,

Nud ƒe verra en piteux deƒarroy.

 

IV.XXIII

La legion dans la marine claƒƒe

Calcine, Magnes ƒoulphre,& poix bruƒlera:

Le long repos de laƒƒeurée place:

Port Selyn,Hercle feu les conƒumera.

 

 

IV.XXIII

La legion dans la marine claƒƒe,

Calcine, Magnes ƒoulphre,& poix bruƒlera:

Le long repos de l’aƒƒeurée place,

Port Selin,Hercle feu les conƒumera.

 

IV.XXIV

Ouy ƒous terre ƒaincte d'ame,voix fainte,

Humaine flamme pour diuine voyr luire,

Fera des ƒeuls de leur ƒang terre tainte

Et les ƒaints têples pour les impurs deƒtruire.

 

 

IV.XXIV

Ouy ƒoubs terre ƒaincte dame,voix fainte,

Humaine flamme pour diuine voyr luire,

Fera des ƒeuls de leur ƒang terre tainte,

Et les ƒaincts têples pour les impurs deƒtruire.

 

IV.XXV

Corps ƒublimes ƒans fin à l'oeil viƒibles

Obnubiler viendront par ƒes raiƒons:

Corps,front comprins,ƒens, chief & inuiƒi-

Diminuant les ƒacrées oraiƒons. (bles,

 

IV.XXV

Corps ƒublimes ƒans fin à l'œil viƒibles:

Obnubiler viendront par ces raiƒons:

Corps,front comprins,ƒens, chef & inuiƒibles

Diminuant les ƒacrees oraiƒons.

 

IV.XXVI

Lou grand eyƒƒame ƒe leuera d'abelhos,

Que non ƒauran don te ƒiegen venguddos

Denuech l' êbouƒq;,lou gach deƒƒous lastrei-

Cieutad trahido p cinq lengos non nudos. (lhos

 

 

IV.XXVI

Lou grand cyƒƒame ƒe leuera d'abelhos,

Que non ƒauran don te ƒiegen vengud dos:

Dêuech l' êbouƒq,lou gach deƒƒous las treilhos

Ciutad trahido per cinq lengos non nudos.

 

IV.XXVII

Salon, Manƒol, Taraƒcon de SEX. l'arc,

Ou eƒt debout encor la piramide,

Viendront liurer le prince Dannemarc

Rachat honni au temple d'Artemide.

 

 

IV.XXVII

Salon, Manƒol, Taraƒcon de SEX. l'arc,

Où eƒt debout encor la piramide:

Viendront liurer le Prince Dannemarc,

Rachat honny au temple d'Artemide.

 

IV.XXVIII

Lors que Venus du ƒol ƒera couuert,

Souz l'eƒplendeur ƒera forme occulte,

Mercure au feu les aura deƒcouuert

Par bruit bellique ƒera mis à l'inƒulte.

 

 

IV.XXVIII

Lors que Venus du Sol ƒera couuert,

Soubs l'eƒplendeur ƒera forme occulte:

Mercure au feu, les aura deƒcouuert,

Par bruit bellique ƒera mis à l'inƒulte.

 

IV.XXIX

Le ƒol caché eclipƒe par Mercure

Ne ƒera mis que pour le ciel ƒecond.

De Vulcan Hermes ƒera faite paƒture:

Sol ƒera veu pur rutilant & blond.

 

 

IV.XXIX

Le ƒol caché eclipƒe par Mercure,

Ne ƒera mis que pour le ciel ƒecond:

De Vlcan Hermes ƒera faicte paƒture.

Sol ƒera veu pur rutilant & blond.

 

IV.XXX

Plus xi. fois R.Q. ne voudra,

Tous augmentés & baiƒƒeés de degré:

Et ƒi bas mis que peu or lon coudra:

Qu'apres faim,peƒte deƒcouuert le ƒecret.

 

 

IV.XXX

Plus vnze fois Luna Sol ne voudra,[3]

Tous augmenté & baiƒƒez de degré:

Et ƒi bas mis que peu or lon coudra,

Qu'apres faim, peƒte, deƒcouuert le ƒecret.

 

IV.XXXI

La lune au plain de nuit ƒus le haut mont,

Le nouueau ƒophe d'vn ƒeul cerueau la veu:

Par ƒes diƒciples eƒtre immortel ƒemond

Yeux au mydi.En ƒeins mains,corps au feu.

 

 

IV.XXXI

La lune au plain de nuict ƒus le haut mont,

Le nouueau ƒophe d'vn ƒeul cerueau la veu,

Par ƒes diƒciples eƒtre immortel ƒemond,

Yeux au mydy, en ƒeins mains corps au feu.

IV.XXXII

Es lieux et temps chair au poiƒƒe. donrra lieu:

La loy commune ƒera faicte au contraire:

Vieux tiendra fort, puis oƒte du milieu

Le πάντα χоîνα φιλώμ[4]  mis fort arriere.[5]

 

 

IV.XXXII

Es lieux & temps chair au poiƒƒe donra lieu,[6]

La loy commune ƒera faicte au contraire:

Vieux tiendra fort puis oƒté du milieu,

Le Panta chiona philon mis fort arriere.[7]

IV.XXXIII

Iuppiter ioint plus Venus qu'à la Lune

Apparoiƒƒant de plenitude blanche:

Venus cachée ƒoubs la blancheur Neptune,

De Mars frappé par la granée branche.

 

 

IV.XXXIII

Iupiter ioinct plus Venus qu'à la Lune,

Apparoiƒƒant de plenitude blanche:

Venus cachee ƒous la blancheur Neptune,

De Mars frappee par la grauee branche.

 

IV.XXXIV

Le grand mené captif d'eƒtrange terre,

D'or enchainé au roy CHYREN offert,

Qui dans Auƒonne,Millã perdra la guerre,

Et tout ƒon oƒt mis à feu & à fer.

 

 

IV.XXXIV

Le grand mené captif d'eƒtrange terre,

D'or enchainé au roy CHIREN offert:

Qui dans Auƒone,Millan perdra la guerre,

Et tout ƒon os[8] mis à feu & à fer.

 

IV.XXXV

Le feu eƒtaint,les vierges trahiront

La plus grand part de la bande nouuelle:

Fouldre à fer,lance les ƒeuls roy garderont:

Etruƒque & Corƒe,de nuit gorge allumelle.

 

 

IV.XXXV

Le feu eƒteint,les vierges trahiront.

La plus grand part de la bande nouuelle:

Fouldre a fer,lance les ƒeuls Roy garderont

Etruƒque & Corƒe,de nuit gorge allumelle.

 

IV.XXXVI

Les ieux nouueaux en Gaule redreƒƒeés,

Apres victoire de l'Inƒubre champaigne:

Monts d'Eƒperie,les grands liés,trouƒƒeés:

De peur trêbler laRomaigne[9] & l'Eƒpaigne.

 

 

IV.XXXVI

Les ieux nouueaux en Gaule redreƒƒez,

Apres victoires de l'Inƒubre campaigne:

Monts d'eƒperie,les grands liez,trouƒƒez,

De peur trembler la Romaigne & l'Eƒpaigne.

 

IV.XXXVII

Gaulois par ƒaults,monts viendra penetrer:

Occupera le grand lieu de l'Inƒubre:

Au plus profond ƒon oƒt fera entrer:

Gennes,Monech pouƒƒeront claƒƒe rubre.

 

 

IV.XXXVII

Gaulois par ƒaults monts viendra penetrer,

Occupera le grand lieu de l'Inƒubre,

Au plus profond ƒon oƒt fera entrer,

Gennes, Monech pouƒƒeront claƒƒe rubre,

 

IV.XXXVIII

Pendant que duc,roy,royne occupera

Chef Bizant dn captif en Samothrace:

Auant l'aƒƒauit l'vn l'autre mangera:

Rebours ferré ƒuyura du ƒang la traƒƒe.

 

 

IV.XXXVIII

Pendant que Duc,Roy,Royne occupera,

Chef Bizant du captif en Samothrace,

Auant l'aƒƒauit l'vn l'autre mangera,

Rebours ferré ƒuiura du ƒang la trace.

 

IV.XXXIX

Les Rodiens demanderont ƒecours

Par le neglet de ƒes hoyrs delaiƒsée.

L'empire Arabe reualera ƒon cours

Par Heƒperies la cauƒe redreƒsée.

 

 

IV.XXXIX

Les Rhodiens demanderont ƒecours,

Par le neglet de ƒes hoirs delaiƒƒée,

L'Empire Arabe reualera ƒon cours,

Par Heƒperies la cauƒe redreƒƒée.

 

IV.XL

Les fortereƒƒes des aƒsieges ƒarrés

Par poudre à feu profondés en abyƒme:

Les proditeurs ƒeront touts vifs ƒerrés

Onc aux ƒacriƒtes n'auint ƒi piteux ƒciƒme.

 

 

IV.XL

Les fortereƒƒes des aƒƒiegez ƒarrez,

Par poudre à feu profondez en abyƒme,

Les proditeurs ƒeront touts vifs ƒerrez,

Onc aux ƒacriƒtes n'aduint ƒi piteux ƒciƒme.

 

IV.XLI

Gymnique ƒexe captiue par hoƒtaige

Viendra de nuit cuƒtodes deceuoyr:

Le chef du camp deceu par ƒon langaige

Lairra a la gente,fera piteux a voyr.

 

IV.XLI

Gymnique ƒexe captiue par hoƒtage,

Viendra de nuict cuƒtodes deceuoir,

Le chef du camp deceu par ƒon langage,

Lairra à la gente, fera piteux a voir.

 

IV.XLII

Geneue & Langres par ceux de Chartres &

Et par Grenoble captif au Mõtlimard(Dolle

Seyƒƒet,Loƒanne par fraudulente dole,

Les trahiront par or ƒoyxante marc.

 

 

IV.XLII

Geneue & Lãgres par ceux de Chartres & Dole,[10]

Et par Grenoble captif au Mõtlimard,

Seyƒƒet,Loƒanne par fraudulente dole,

Les trahiront par or ƒoyxante marc.

 

END OF ORIGINAL 1555 Albi, France, Version of Nostradamus Les Propheties...

I.I-IV-XLII (Lyon)

F I N.

Ce preƒent liure a eƒté acheué d'imprimer

le I I I I. iour de Mai M. D. LV.

v. (ALBI : FONDS ROCHEGUDE 12426 R)

facsimile, available from Mario Gregorio

 

Continue with 1555 Prophecies, Wien,

Chés Macé Bonhomme, privilege: B. Vienne (Autriche)

Continue with 1605 Prophecies, Los Angeles, etc...

IV.XLIII

Seront oys au ciel les armes batre:

Celuy an meƒme les diuins ennemis

Voudront loix ƒainctes iniuƒtemêt debatre

Par foudre & guerre biê croyãs à mort mis.

 

 

IV.XLIII[11]

Seront ouys au Ciel les armes battre:

Celuy an meƒme les diuins ennemis,

Voudront loix ƒainctes iniuƒtement debattre,

Par foudre & guerre bien croyans à mort mis.

 

IV.XLIV

Lous gros de Mende,de Roudés & Milhau

Cahours,[12] Limoges, Caƒtres malo, ƒepmano

De nuech l'intrado,de Bourdeaux vn cailhau

Par Perigort au toc de la campano.[13]

 

 

IV.XLIIII.

Deux gros de Mende,de Roudés & Milhaut[14],

Cahours,[15] Limoges, Caƒtre malo, ƒepmano

De nuech l'intrado,de Bourdeaux vn cailhau,

Par Perigort au toc de la campano.

 

IV.XLV

Par conflit roy,regne abandonera:

Le plus grand chef fallira au beƒoing:

Mors profligés peu en rechapera,

Tous deƒtranchés,vn en ƒera teƒmoing.

 

 

IV.XLV

Par conflit Roy,regne abandonnera,

Le plus grand chef fallira au beƒoin:

Mors profligez peu en rechapera,

Tous deƒtranchez,vn en ƒera teƒmoin.[16]

 

 

 

IV.XLVI

Bien defendu le faict par excelence,

Garde toy Tours de ta proche ruine.

Londres & Nantes par Reims fera defenƒe

Ne paƒsés outre au temps de la bruine.

 

IV.XLVI

Bien defendu le fait par excellence,

Garde toy Tours de ta proche ruine,

Londres & Nantes par Reims fera defenƒe

Ne paƒƒe outre au temps de la bruine.

 

IV.XLVII

Le noir farouche quand aura eƒƒayé

Sa main ƒanguine par feu,fer,arcs tendus:

Treƒtout le peuple ƒera tant e¤raie:

Voyr les plus grads par col & pieds pendus.

 

IV.XLVII

Le noir farouche quand aura eƒƒayé,

Sa main ƒanguine par feu,fer,arcs tendus,

Treƒtout le peuple ƒera tant effrayé:

Voyr les plus grads par col & pieds pendus.

 

IV.XLVIII

Plannure Auƒonne fertile,ƒpacieuƒe

Produira taons ƒi treƒtant ƒauterelles:

Clarté ƒolaire deuiendra nubileuƒe,

Ronger le tout,grand peƒte venir d'elles.

 

IV.XLVIII

Plannure Auƒonne fertile,ƒpacieuƒe,

Produira taons ƒi tant[17] ƒauterelles:

Clarté ƒolaire deuiendra nubileuƒe,

Ronger le tout, grand peƒte venir d'elles.

 

IV.XLIX

Deuant le peuple ƒang ƒera reƒpandu

Que du haut ciel ne viendra eƒlogner:

Mais d'vn long temps ne ƒera entendu

L'eƒprit d'vn ƒeul le viendra teƒmoigner.

 

IV.XLIX

Deuant le peuple ƒang ƒera reƒpand,

Que du haut ciel ne viendra eƒloigner:

Mais d'vn long temps ne ƒera entend,

L'eƒprit d'vn ƒeul le viendra teƒmoigner.[18]

 

IV.L

Libra verra regner les Heƒperies,

De ciel,& terre tenir la monarchie:

D'Aƒie forces nul ne verra peries

Que ƒept ne tiennent par rang la hierarchie.

 

 

IV.L

Libra verra regner les Heƒperies,

De ciel,& terre tenir la Monarchie,

D'Aƒie forces nul ne verra peries,

Que ƒept ne tiennent par rang la hierarchie.

 

IV.LI

Le duc cupide ƒon ennemi enƒuiure

Dans entrera empeƒchant ƒa phalange:

Aƒtes à pied ƒi pres viendront pourƒuiure,

Que la iournée conflite pres de Gange[19]

 

 

IV.LI

Vn Duc cupide ƒon ennemy enƒuyure,

Dans entrera empeƒchant ƒa phalange.

Haƒtez[20] à pied ƒi pres viendront pourƒuiure,

Que la iournée conflite pres de Gange.

IV.LII

La cité obƒeƒƒe aux murs hõmes & femmes

Ennemis hors le chef preƒtz à ƒoy rendres

Vent ƒera fort encontre les gens-darmes:

Chaƒsés ƒeront par chaux, pouƒsiere & cÿdre.

 

 

IV.LII

En cité obƒeƒƒe aux murs hommes & femmes,

Ennemis hors le chef preƒt à ƒoy rendres,

Vent ƒera fort encontre les genƒdarmes:

Chaƒƒez ƒeront par chaux, pouƒƒiere & cendre,

 

IV.LIII

Les fuitifs & bannis reuoqués:

Peres & filz grand garniƒent les hauts puids:

Le cruel pere & les ƒiens ƒu¤oqués:

Son filz plus pire ƒubmergé dans le puis.

 

 

IV.LIII

Les fugitifs & bannis reuoquez,

Peres & filz grand garniƒent les hauts puits:

Le cruel pere & les ƒiens ƒuffoquez:

Son filz plus pire ƒubmergé dans le puits.[21]

 

F I N.

Ce preƒent liure a eƒté acheué d'imprimer

le I I I I. iour de Mai M. D. LV.

 

end of 1555 edition(s) known, up till July 24, 2008 as I transcribe these verses as cited.

 

 

Lyon, Chez Antione du Roƒne, 1557

vignette A4, Budapest  -- Michel Chomarat edition.

as reproduction.

 

IV.LIV[22]

Du nõ qui onques ne fut au Roy gaulois,

Iamais ne fut vn fouldre ƒi craintif,

Trēblant l'Italie, l'Eƒpagne,& les Anglois

De femme eƒtrãgiers grandemēt attentif.

 

 

IV.LIV

Du non qui onques ne fut au Roy Gaulois,

Iamais ne fut vn foudre ƒi craintif,

Tremblant l'Italie, l'Eƒpagne,& les Anglois

De femme eƒtrangiers grandement attentif,

 

IV.LV

Quãt la corneille ƒur tout de briq[23] ioincte,

Durant ƒept heures ne fera que crier:

Mort preƒagee de ƒang ƒtatue taincte,

Tyran meurtry,[24] aux Dieux peuple prier.

 

IV.LV

Quand la corneille ƒur tout de brique ioincte,

Durant ƒept heures ne fera que crier:

Mort preƒagée de ƒang ƒtatue taincte,

Tyran meurtry,[25] aux Dieux peuple prier.

 

IV.LVI

Apres victoire de rabieuƒe langue,

L'eƒprit tempté en tranquil & repos:

Victeur ƒanguin par cõflict faict harãgue,

Rouƒtir la langue & la chair & les oz.

 

 

IV.LVI

Apres victoire de rabieuƒe langue,

L'eƒprit tempté en tranquil & repos,

Victeur ƒanguin par cõflict faict harangue,

Rouƒtir la langue & la chair & les oz.[26]

 

 

 

IV.LVII

Ignare enuie du grand Roy ƒupportee,

Tiendras propos deffendre les eƒcriptz:

Sa femme nõ femme par vn autre tentee,

Plus double deux ne fort[27] ne crys.

 

 

IV.LVII

Ignare enuie du grand Roy ƒupportée,

Tiendra propos deffendre les eƒcriptz:

Sa femme non femme par vn autre tentée,

Plus double deux ne fort ne criz.[28]

 

IV.LVIII

Soleil ardant dans le goƒier coller,

De ƒang humain arrou⌡er terre Etruƒque:

Chef ƒeille d'eaue mener ƒon lz let,

Captiue dame conduicte en terre turque.

 

 

IV.LVIII

Soleil ardant dans le goƒier coller,

Ce ƒang humain arrouƒer terre Etruƒque:

Chef ƒeille d'eauë mener ƒon ls let,

Captiue dame conduicte[29] terre Turque.

 

IV.LIX

Deux aƒƒiegés en ardante ferueur,

De ƒoif eƒtainctz pour deux plainnes taƒƒes

Le fort limé, & vn vieillart reƒueur,

Aux Geneuois de Nira monƒtra traƒƒe.

 

 

IV.LIX

Deux aƒƒiegez en ardante ferueur,

De ƒoif eƒtaincts pour deux plaines taƒƒes,

Le fort limé, & vn vieillard[30] reƒueur,

Aux geneuois de Nira monƒtra traƒƒe.

 

IV.LX

Les ƒept enfans en hoƒtaige laiƒƒes,[31]

Le tiers viendra ƒon enfant trucider:

Deux par ƒon lz ƒeront d'eƒtoc percés,

Gennes, Florence, les viendra enconder.

 

 

IV.LX

Les ƒept enfans en hoƒtaige laiƒƒez,

Le tiers viendra ƒon enfant trucider:

Deux par ƒon lz ƒeront d'eƒtoc percez,

Gennes, Florence, les viendra enconder.

 

IV.LXI

Le vieulx mocqué & priué de ƒa place,

Par l'eƒtrangier qui le ƒubornera:

Mains de ƒon lz mangees deuant ƒa face

Le frere à Chartres,[32] Orl. Rouan trahira.

 

 

IV.LXI

Le vieulx mocqué & priué de ƒa place,

Par l'eƒtrangier qui le ƒubornera,

Mains de ƒon ls mangees deuant ƒa face,

Le frere a[33] Chartres, Orl. Rouan trahira.

 

IV.LXII

Vn coronel machine ambition,

Se ƒaiƒira de la plus grande armee:

Contre ƒon Prince faincte inuention,

Et deƒcouuert ƒera ƒoubz la ramee.

 

 

IV.LXII

Vn coronel machine ambition,

Se ƒaiƒira de la plus grande armée:

Contre ƒon prince faincte inuention,

Et deƒcouuert ƒera ƒoubz la ramee.

 

IV.LXIII

L'armee Celtique contre les mõtaignars,

Qui ƒeront ƒceuz & prins à la lipee

Payƒans freƒz poulƒeront toƒt faugnars,

Precipitez tous au l de l'eƒpee.

 

 

IV.LXIII

L'armee Celtique contre les montaignars,

Qui ƒeront ƒceuz & prins à la lipee:

Payƒans frez poulƒeront toƒt faugnars,

Precipitez tous au l de l'eƒpée.

 

IV.LXIIII

Le deƒƒaillant en habit de bourgois,

Viendra le Roy tempter de ƒon oƒƒense:

Quinze ƒoldarts la pluƒpart Vƒagois,

Vie derniere & chef de ƒa cheuance.

 

 

IV.LXIIII

Le deƒƒaillant en habit de bourgeois,[34]

Viendra le Roy tenter de ƒon oƒƒense:

Quinze ƒoldarts la pluƒpart Vƒtageois,[35]

Vie derniere & chef de ƒa cheuance.

 

IV.LXV

Au deƒerteur de la grand fortereƒƒe,

Apres qu'aura ƒon lieu abandonné:

Son adverƒaire fera ƒi grand proueƒƒe,

L'empereur toƒt mort ƒera condemné.

 

IV.LXV

Au deƒerteur de la grand fortereƒƒe,

Apres qu'aura ƒon lieu habandonné,[36]

Son adverƒaire fera ƒi grand proueƒƒe,

L'empereur toƒt mort ƒera condemné.

 

IV.LXVI

Soubz couleur faincte de ƒept teƒtes raƒées

Seront[37] ƒemés diuers explorateurs:

Puis & fontaines de poyƒon arrou⌡ees,

Au fort de Gennes humains deuorateurs.

 

IV.LXVI

Soubz couleur faincte de ƒept teƒtes raƒées

Seront fermés[38] diuers explorateurs:

Puits & fontaines de poiƒon arrouƒees,

Au fort de Gennes humains deuorateurs.

 

IV.LXVII

L'an que Saturne & Mars eƒgaulx cõbuƒt

L'air fort ƒeiché, longue traiection:

Par feux ƒecretz, d'ardeur grãd lieu aduƒt,

Peu pluie, vent, chault, guerres, incurƒions.

 

 

IV.LXVII

L'an que Saturne & Mars eƒgaux[39] combuƒt,

L'air fort ƒeiché, longue traiection,

Par feux ƒecrets, d'ardeur grand lieu aduƒt,

Peu pluye, vent chault, guerres, incurƒions.

 

IV.LXVIII

En l'an bien proche eƒloigné de Venus,

Les deux plus grãds de l'Aƒie & d'Affrique:

Du Ryn & Hilter,[40] qu'on dira ƒont venus,

Crys, pleurs à Malte & coƒté liguƒtique.

 

 

IV.LXVIII

En l'an bien proche non[41] eƒloigné de Venus,

Les deux plus grands de l'Aƒie & d'Affrique:

Du Ryn & Hiƒter,[42] qu'on dira ƒont venus,

Cris, pleurs à Malte & coƒté Liguƒtique.

 

IV.LXIX

La cité grande les exilés tiendront,

Les citadins mors, murtris & chaƒƒes:

Ceulx d'Aquillee à Parme promettront,

Monƒtrer l'entree par les lieux nõ traƒƒer.

 

 

 

IV.LXIX

La cité grande les exilez tiendront,

Les citadins mors, meurtris & chaƒƒés,

Ceulx d'Aquilée à Parme promettront,

Monƒtrer l'entrée par les lieux non traƒƒez.[43]

 

IV.LXX

Bien contigue des grans monts Pyrenees,

Vn contre l'Aigle grand copie addreƒƒer:

Ouuertes vaines, forces exterminees,

Que iusque à Pau, le chef viendra chaƒƒer.

 

 

IV.LXX

Bien contigue des grans monts Pyrenées,

Vn contre l'Aigle grand copie addreƒƒer:

Ouuertes veines, forces exterminées,

Que iuƒqu’à Pau le chef viendra chaƒƒer.

 

IV.LXXI

En lieu d'eƒpouƒe les lles trucidees,

Murtre à grand faulte ne ƒera ƒuperƒtie:

Dedans le puys veƒules inondees,

L'eƒpouƒe eƒtaincte par hauƒƒe d'Aconile.

 

IV.LXXI

En lieu d'eƒpouƒe les lles trucidées,

Meurtre à grand faute ne ƒera ƒuperƒtile:[44]

Dedans le puits[45] veƒules inondees,

L'eƒpouƒe eƒtaincte par hauƒƒe d'Aconile.

 

IV.LXXII

Les Artoniques par Agen & l'Eƒtore,

A ƒainct Felix feront le parlement:

Ceulx de Baƒas viendront à la mal'heure,

Saiƒir Condon & Marƒan promptement.

 

 

IV.LXXIII[46]

Les Artoniques par Agen & l'Eƒtore,

A ƒainct Felix feront le parlement:

Ceulx de Baƒas viendront à la mal'heure,

Saiƒir Condon & Marƒan promptement.

 

IV.LXXIII

Le nepueu grand par forces prouuera,

Le pache faict du coeur puƒillanime:

Ferrare & Aƒt le Duc eƒprouera,

Par lors qu'au ƒoir ƒera le pantamime.

 

 

IV.LXXIII

Le nepueu grand par forces prouuera,

Le paché fait du cœur puƒillanime,

Ferrare & Aƒt le Duc eƒprouera,

Par lors qu'au ƒoir ƒera le pantamime.

 

 

 

IV.LXXIIII

Du lac Lyman et ceulx de Brannonices,

Tous aƒƒemblez contre ceulx d'Aquitaine:

Germains beaucoup encor plus Souiƒƒes,

Seront deffaicts[47] auec[48] ceulx d'Humaine.

 

.

IV.LXXIIII

Du lac Lyman & ceulx de Brannonices,

Tous aƒƒemblez contre ceux d'Aquitaine,

Germains beaucoup, encor plus Souiƒƒes,

Seront defaicts auec ceux d'humaine.

 

IV.LXXV

Preƒt à combatre fera defection,

Chef aduerƒaire obtiendra la victoire:

Larrieregarde[49] fera defention,

Les deffaillans mort[50] au blanc territoire.

 

 

IV.LXXV

Preƒt à combattre fera defection,

Chef aduerƒaire obtiendra la victoire:

L’arriere[51] garde fera defenƒion,[52]

Les defaillans mort au blanc territoire,

 

IV.LXXVI

Les Nictobriges par ceulx de Perigort,

Seront vexez tenant iuƒques au Roƒne:

L'aƒƒotié[53] de Gaƒcons & Begorn,

Trahir le tēple, le preƒtre eƒtãt au proƒne.

 

 

IV.LXXVI

Les Nictobriges par ceux de Perigort,

Seront vexez, tenant iuƒques au Roƒne,

L'aƒƒotié de Gaƒcons & Begorne,

Trahir le temple, le Preƒtre eƒtant au proƒne.

 

IV.LXXVII

Selin monarque l'Italie pacique,

Regnes vnis par Roy chreƒtien du monde:

Mourant vouldra coucher en terre bleƒiq,[54]

Apres auoir chaƒƒé de l'onde.

 

 

IV.LXXVII

SELIN[55] Monarque l'Italie pacique,

Regnes vnis,[56] Roy Chreƒtien du monde,

Mourant voudra coucher en terrebleƒique,

Apres pyrates auoir chaƒƒé de l'onde.[57]

 

IV.LXXVIII

La grand armee de la pugne ciuille,

Pour de nuict Parme à l'eƒtrange trouuee:

Septante neuf murtris dedans la ville,

Les eƒtrangiers paƒƒez tous à l'eƒpee.

 

 

IV.LXXVIII

La grand armee de la pugne ciuile,

Pour de nuict Parme à l'eƒtrange trouuee,

Septante-neuf meurtris dedans la ville,

Les eƒtrangers paƒƒez tous à l'eƒpee.

 

IV.LXXIX

Sang Roy fuis Monhurt, Mas, Eguillon,

Remplis ƒeront de Bourdelois les landes,

Nauarre, Bigorre, pointes & eguillons,

Profondz de faim vorer de liege glandes.

 

IV.LXXIX

Sang Royal fuis, Monhurt, Mars, Eguillon,

Remplis ƒeront de Bourdelois les Landes,

Nauarre, Bygorre, poinctes & eguillons,

Profonds de faim, vorer de Liege glandes.

 

IV.LXXX

Pres du grãd fleuue grãd foƒƒe terre egeƒt

En quinze pars ƒera l'eaue diuiƒee:

La cité prinƒe, feu, ƒang crys, cõflit mettre,

Et la pluƒpart concerne au colliƒee.

 

 

IV.LXXX

Pres du gran fleuue, grand foƒƒe, terre egeƒt,

En quinze pars ƒera l'eau diuiƒee

La cité prinƒe, feu, ƒang cris, conflict mettre,

Et la pluƒ part concerne au colliƒee.

 

IV.LXXXI

Pont on fera promptement de nacelles,

Paƒƒer l'armee du grand prince Belgique:

Dans profondrés & nõ loing de Brucelles,

Oultre paƒƒes detranchés ƒept à picque.

 

IV.LXXXI

Pont on fera promptement de nacelles,

Paƒƒer l'armee du grand Prince Belgique;

Dans profondres & non loing de Brucelles,

Oultre paƒƒez, detranchez ƒept à picque.

 

IV.LXXXII

Amas s'approche venant d'Esclauonie,

L'Olesƒtant vieulx cité ruynera:

Fort deƒolée verra la Romanie,

Puis la grand flamme eƒteindre ne ƒcaura.

 

 

IV.LXXXII

Amas s'approche venant d'Eƒclauonie,

L'Olesƒtant vieux cité ruinera:

Fort deƒolée verra la Romanie,

Puis la grand flamme eƒtraindre[58] ne ƒcaura.

 

IV.LXXXIII

Combat nocturne le vaillant capitaine,

Vaincu fuira peu de gens profligez:

Son peuple eƒmeu ƒedition non vaine,

Son propre lz le tiendra aƒsiegé.

 

 

IV.LXXXIII

Combat nocturne le vailant capitaine,

Vaincu fuira peu de gens proflige:[59]

Son peuple eƒmeu, ƒedition non vaine,

Son propre ls le tiendra aƒsiegé.

 

IV.LXXXIIII

Vn grãd d'Auƒerre mourra biē miƒerable,

Chaƒƒé de ceulx qui ƒoubz luy ont eƒté:

Serré de chaiƒnes, apres d'vn rude cable,

En l'an que Mars, Venus, Sol mis en eƒté.

 

 

IV.LXXXIV

Vn grand d'Auxerre[60] mourra bien miƒerable,

Chaƒƒé de ceux qui ƒouz luy ont eƒté

Serré de chaines, apres d'vn rude cable,

En l'an que Mars, Venus, Sol mis en eƒté.

 

IV.LXXXV

Le charbon blanc du noir ƒera chaƒƒé,

Priƒonnier faict mené au tombereau:

More Chameau ƒur piedz entrelaƒƒez,

Lors le puiƒnay llera l'aubereau.

 

 

IV.LXXXV

Le charbon blanc du noir ƒera chaƒƒé,

Priƒonnier faict mené au tombreau:[61]

More Chameau ƒur pieds entrelaƒƒez,

Lors le puiƒné llera l'aubereau.

 

IV.LXXXVI

L'an que Saturne en eaue ƒera conioinct,

Auecques Sol, le Roy fort & puiƒƒant:

A Reims & Aix ƒera receu & oingt,

Apres conqueƒtes murtrira innocent.

 

 

IV.LXXXVI

L'an que Saturne en eau ƒera conioinct,

Auecques Sol, le Roy fort & puiƒƒant:

A Reims & Aix ƒera receu & oingt,

Aprés conqueƒtes meurtrira innocens.

 

IV.LXXXVII

Vn lz du Roy tant de langues apprins,

A ƒon aiƒné au regne different:

Son pere beau au plus beau lz comprins,

Fera perir principe adeerant.

 

 

IV.LXXXII[62]

Vn lz du Roy tant de langues apprins,

A ƒon aiƒné au regne different,

Son pere beau au plus Grand[63] lz comprins,

Fera perir principal adherant.[64]

 

IV.LXXXVIII

Le grãd Antoine du moindre fait ƒordide,

De Phintriaƒe à ƒon dernier rongé:

Vn qui de plomb vouldra eƒtre cupide,

Paƒƒant le port d'eƒleu ƒera plonge.

 

 

IV.LXXXVIII

Le grand Antoine du nom de faict ƒordide,[65]

De Phintriaƒe à ƒon dernier rongé:

Vn qui de plomb voudra eƒtre cupide,

Paƒƒant le port d'eƒleu ƒera plongé.[66]

 

IV.LXXXIX

Trente de Londres ƒecret coniureront,

Contre leur roy ƒur le pont l'entrepriƒe:

Luy, fataliƒtes la mort degouƒteront,

Vn Roy eƒleu blonde, natif de Frize.

 

 

IV.LXXXIX

Trente de Londres ƒecret coniureront,

Contre leur Roy, ƒur le pont l'entrepriƒe:

Luy, fatalites la mort deƒgouteront,[67]

Vn Roy eƒleu blonde, natif de Frize.

 

IV.XC

Les deux copiesaux[68] murs ne porrõt ioĩdre,

Dans ceƒt inƒtant tremble Milan, Ticin:

Faĩ, ƒoif, doutãce, ƒi fort les viēdra poindre,

Chair, pain, ne viures n'aurõt vn ƒeul boucĩ.

 

 

IV.XC

Les deux copies aux murs ne porront ioindre,

Dans ceƒt inƒtant trembler Milan, Ticin:

Faim, ƒoif, doutance, ƒi fort les viendra poindre

Chair, pain, ne viures n'auront vn ƒeul boucin.

 

IV.XCI

Au Duc gaulois contraint battre au duelle,

La nef Meƒelle monech n'aprochera:

Tort accusé, priƒon perpetuelle,

Son lz regner auant mort taƒchera.

 

 

IV.XCI

Au Duc Gaulois contrainct battre au duelle,

La nef Melle le Monech n'aprochera,[69]  

Tort accuƒé, priƒon perpetuelle,

Son ls regner auant mort taƒchera.

 

IV.XCII

Teƒte tranchee du vaillant capitaine,

Sera getté deuant ƒon adverƒaire:

Son corps pendu de ⌡a claƒƒe à l'antenne,

Confus fuira par rames à vent contraire.

 

 

IV.XCII

Teƒte tranchée du vaillant capitaine,

Sera gette deuant ƒon adverƒaire.

Son corps pendu de ⌡a claƒƒe à l'antenne,

Confus fuira par rames à vent contraire.

 

IV.XCIII

Vn serpent veu proche du lict royal,

Sera par dame, nuict chiens n'abayeront:

Lors naiƒtra en Frãce vn Prince tãt royal,

Du ciel venu tous les Princes verront.

 

 

IV.XCIII

Vn serpent veu proche du lict Royal,

Sera par dame nuict chiens n'abayeront:

Lors naiƒtra en France vn Prince tant Royal,

Du ciel venu tous les Princes verront.

 

IV.XCIIII

Deux grãs freres ƒerõt chaƒƒez d'Eƒpaigne,

L'aiƒné vaincu ƒoubz les mons Pyrenees:

Rougir mer, roƒne, ƒãg lemãd[70] d'Alemaigne,

Narbon, Bliterre, d'Atheniēs[71] cõtaminees.

 

 

IV.XCIIII

Deux grands freres ƒeront chaƒƒez d'Eƒpagne,

L'aiƒné vaincu ƒouz les monts Pyrenées:

Rougir mer, Roƒne, ƒang Leman d'Alemagne,

Narbon, Blyterre, d'Agath[72] contaminées.

 

IV.XCV

Le regne à deux laiƒƒé bien peu tiendront,

Trois ans ƒept mois paƒƒéz ferõt la guerre:

Les deux veƒtales[73] contre rebelleront,

Victor puis nay en Armonique terre.

 

 

IV.XCV

Le regne à deux laiƒƒé bien peu tiendront,

Trois ans ƒept mois paƒƒéz feront la guerre:

Les deux veƒtales contre rebelleront,

Victor puisnay[74] en Armonique terre.

 

IV.XCVI

La ƒæur aiƒnée de l'Iƒle Britannique,

Quinze ans deuãt le frere aura naiƒƒance:

Par ƒon promis moyennant verrique,

Succedera au regne de balance.

 

 

IV.XVI[75]

La ƒæur aiƒnée de l'Iƒle Britannique,

Quinze ans deuant le frere aura naiƒƒance,

Par ƒon promis moyennant verrique,

Succedera au regne de balance.[76]

 

IV.XCVII

L'an que Mercure, Mars, Ven[77] retrograde,[78]

Du grand Monarque la ligne ne faillir:

Eƒleu du peuple l'vƒitant[79] pres de Gandole,

Qu'en paix & regne viēdra fort enuieillir.

 

IV.XCVII

L'an que Mercure, Mars, Venus retrograde,

Du grand Monarque la ligne ne faillir:

Eƒleu du peuple l'vƒitant pres de Gagdole,[80]

Qu'en paix & regne viendra fort enuieillir.

 

IV.XCVIII

Les Albanois paƒƒeront dedans Rome,

Moyennant Langres de mipler[81] affublés,

Marquis & Duc ne pardonner à homme,

Feu, ƒãg, morbile, poĩt d'eau, faillir les blés.

 

 

IV.XVIII[82]

Les Albanois paƒƒeront dedans Rome,

Moyennant Langres demipler[83] affublés,

Marquis & Duc ne pardonnes[84] à l’homme,

Feu, ƒang, moibilles, point d'eau, faillir les blés.[85]

 

IV.XCIX

L'aiƒné vaillant de la lle du Roy,

Repoulƒera ƒi profond les Celtiques,

Qu'il mettra fouldres, cõbiē en tel arroy,

Peu & loing puis profond es Heƒperiques.

 

 

IV.XCIX

L'aiƒné vaillant de la lle du Roy,

Repouƒƒera[86] ƒi profond les Celtiques,

Qu'il mettra fouldres, combien en tel arroy,

Peu & loing puis profond és Heƒperiques.

 

IV.C

De feu celeƒte au royal édice,

Quant la lumiere de Mars deffaillira:

Sept moisgrãd guer, mort gēt de malece,

Rouan, Eureux au Roy ne faillira.

 

 

IV.C

De feu celeƒte au Royal édice,

Quand la lumiere de Mars deffaillira:

Sept mois grand guerre, mort gēt de malece,

Rouën, Eureux au Roy ne faillira.

 

 


 

[1] as, cornet.

[2] as, couuert.

[3] as, Plus vnze fois Luna Sol ne voudra, .

[4] as πάντα χоîνα φιλώμ. 

[5] pánta choìna philòm, ‘Nostradamus Encyclopedia’, note 12, p. 202, Greek for "all things held in common."

[6] ran out of space, maybe the second ‘r’ could not be fitted.

[7] notice Nostradamus is using a Hellenistic concept and  phraseology here, noting that Greek history was at least nominally understood in France during the sixteenth century. The conclusion is he is using Greek to inform us of the phrase and its historical association is in concept with its past-to-present-to-future.

[8] appears as,  ‘os.’

[9] together.

[10] ‘l’ was taken off to complete the line, as well as the circumflexing the ‘a’ in Langres.

[11] misnumbered, as repeat of 42, but 44 immediately follows it.

[12] ƒ., Cahors., p. 203, IV.44 as Provençal quatrain (one of two according to Lemesurier.).

[13] some of these words & phrases are in Italian.

[14] auec ‘t’.

[15] this is an exact replication in the 1605 as the 1555 (two versions used here), but Lemesurier transliterates in ƒ.

[16] endings with ‘g’s are repeatedly taken off, but this was a change in spelling, so the word stays the same. again, ‘és’ for ‘ez’ is a consistent spelling preference. So this says the same exact thing as the 1555 Wien version used here.

[17] smudge here, so I took out ‘tres.’

[18] it appears here, the ‘oi’ are meant to match. It is like the ‘a’ replaced with ‘ai,’ & vise-versa, something that Nostradamus had seen himself.

[19] no period here.

[20] ‘h’ was optional. still same word. such as ‘ister,’ of ‘hister,’ or ‘istory,’ as ‘history.’ and first line definite article inserted with indefinite article.

[21] note the couplet(s) changed for identical purposes. The Lyon, Chez Antione du Roƒne, 1557 (vignette A4, Budapest) contains 'puit,' line 2, and 'puits,' line 4. as well as the replacements of ‘és’ for ‘ez’ as this version so often changed the verb endings.

[22] pagination as LIIII.

[23] ‘q’ with a tilde, but this word process does not have the symbol.

[24] ƒ., changed the spelling to ‘murty,’ p. 203. it appears in Roƒne, 1557 as ‘meurty.’

[25] ƒ., changed the spelling to ‘murty,’ p. 203. it appears in Roƒne, 1557 as ‘meurty,’ and appears here in the 1605, Vincent Sève, Los Angeles book as ‘meurty.’

[26] this is exactly the same in comparison. it would be interesting, as I go along to see if the 1557 edition was the template for the 1605 edition, which would mean J.A. Chavigny did not have the original(s) for presentation, that is to say, if he had a hand at all in presenting Benoist Riguad all the material for the compellation 1568 version(s).

[27] clearly an ‘f’ in the in Roƒne, 1557, and in the 1605, Vincent Sève, Los Angeles book. Lemesurier claims it is an ‘s,’  then interjects a footnote ƒ.,  note 22, p. 204  that it is “possibly fort, font, or even (to satisfy scansion) feront bruyt.” I have to question what 1557 Rosne version he is looking at, clearly not the Budapest supplied by Michel Chomarat edition, as this version I’m looking at clear is an ‘f’!  Anyone who knows what version he was looking at, let me know. Lemesurier on page 204 had transliterated ‘fort’ as ‘sort.’

[28] inhouse editors change the ending on line 4 to match the ending on line 2.

[29] here, no ‘en.’

[30] again, a ‘t’ for a ‘d,’ such as previously, quant for quand. this is frequent and vise-versa.

[31] ƒ., p. 204, the author changes the spelling to make it a verb, when in the 1557 Rosne version, it clearly is not. he changed the punctuation on the ‘e’ to make it a verb and make it rhyme with the couplet, yet someone reading only the Nostradamus Encyclopedia (1997) by P. Lemesurier, will believe this was how it appeared, because in other places he footnotes where he claims a work ‘Should read,” confusing a reader that if it is not footnoted, then the text appeared as is – in the Nostradamus Encyclopedia. Therefore, this work is not exhaustive or accurate.

[32] chartres in ƒ., is not have a capital reproduction, but of note 24,  p. 204 points out in a notation reproduction of the word that it is written with a capital, as Chartres. The Roƒne, 1557, Budapest version that appears here, replicated in its reproduction as with a capital, as Chartres, as well as the 1605 version.

[33] the script almost appears as ‘bold’ font, or possibly new ink for this page.

[34] as, bourgeois, this word had been around awhile.

[35] spelt, to match couplets: Vƒtageois.

[36] ‘h’ is silent.

[37] ƒ., p. 204, ‘Serons [IV.66],’ with note 25, p. 204, “seront.” this is repeated often in comparison!

[38] as, fermés.

[39] just preference.

[40] as, Hilter, long belived an anagram for Adolf ‘Hitler.’ ƒ., note 27, p. 204, Suggested misprint for Hiƒter (Hister).

[41] non.

[42] Hiƒter.

[43] verb endings.

[44] as, Meurtre à grand faute ne ƒera ƒuperƒtile:.

[45] as, puits, repeatedly observed spelling of ‘pui[y]s.’

[46] mis numbered, for IV.LXXII. page space problem was the result, pagn. at end of page, but quatrain begins on adjacent page.

[47] ƒ., p. 204, as ‘deffaictz.’ more evidence, this is not the version used in the N. Encyclopedia., but same word.

[48] ƒ., note, 31, p. 204, ‘should read avecque for scansion.

[49] appears as, Larrieregarde. together.

[50] ƒ., note, 34, p. 205, ‘should read mors.

[51] as, L’arriere.

[52] as, ‘defenƒion.’

[53] as, L'aƒƒotié, 1557 Budapest, ƒ., p. 205, as, Lassotie.

[54] the ‘q’ has a tilde over it.

[55] as, SELIN, all capitals.

[56] page space problem, par omitted for space at end of page.

[57] apperas as, Apres pyrates auoir chaƒƒé de l'onde.

[58] as, eƒtraindre.

[59] as, proflige.

[60] as, d'Auxerre.

[61] as, tombreau.

[62] mis pagnated, it is IV.LXXXVI.

[63] as, Grand.

[64] as, Fera perir principal adherant.

[65] as, Le grand Antoine du nom de faict ƒordide, .

[66] this 1605 edition, and/or version, corrected the 1557 version that did not rhyme the couplets, as was the case on many of these quatrains. So much for first editions being accurate!

[67] as, Luy, fatalites la mort deƒgouteront,.

[68] together!

[69] as, La nef Melle le Monech n'aprochera,  .

[70] ƒ., p. 206, as leman.

[71] for d'Atheniens.

[72] ƒ., note, 41, p. 206, Later editions all not unreasonably substatute Agath (Agde).

[73] ƒ., note, 42, p. 206, possible misprint for vassales “subject regions.”

[74] this time, the 1605 version has it together, so visa-versa.

[75] mis pagnated, for IV.XCVI.

[76] historiograghy, the birth of the U.S.A.

[77] with a symbol that appears, again, like a raised & small ‘9’ at an unatural angle.

[78] what is the etymology on the word ‘retrograde?’

[79] ƒ., note, 45, p. 206, Nostradamus code for Lusitan [according to Lemesurier].

[80] as, Gagdole.

[81] ƒ., p. 206, as miples, note 47, “Later editions have demipler or demiples.” 1557, du Rosne, Budapest, version has it as de mipler.

[82] mis pagnated, for IV.XCVIII.

[83] as, demipler, together.

[84] this is still a verb, in the older style, the accent of the ‘e’ was left off.

[85] as, Feu, ƒang, moibilles, point d'eau, faillir les blés.

[86] As, Repouƒƒera.

 

 

 

Direct corrections and technical inquiries to
Please direct news submissions to Here

Copyright © 1999 - 2012 Michael Johnathan McDonald